УДК 378
Ж.Б. Джа ла мо ва,
ст. пре по да ва тель Ка за хс ко го на циональ но го уни вер си те та им. аль-Фа ра би, г. Ал ма ты, Ка за хс тан,
e-mail: [email protected]
Специфика тер минологи чес кой лек сики
в кур се про фес сио наль но ориентиро ван ного рус ского языка
В сов ре мен ном научном прост ранс тве русс кий язык час то выс ту пает как ис точ ник научной ин фор ма ции, в свя зи с этим чрез вы чай но ак ту аль ным предс тав ляет ся пе ре ход к про фес сио наль но ориен ти ро ван ной сис те ме обу че ния. Статья пос вя ще на воп ро сам изу че ния тер ми нов на не фи ло ло
ги чес ких фа куль те тах. Зна ние спе ци фи ки спе ци аль ной лек си ки спо со бс твует бо лее глу бо ко му по
ни ма нию при ро ды тер ми нов. Тер ми но ло ги чес кая лек си ка в под ъязы ке спе ци аль нос ти имеет свои спе ци фи чес кие осо бен нос ти. Для ус воения тер ми но ло гии чрез вы чай но важ ны зна че ния наибо лее упот ре би тель ных заимс тво ва ний. В нас тоящее вре мя на пер вый план в об лас ти но ми на ции вы хо
дит тер ми но ло гия, предс тав ляющая со бой осо бый ме таязык и имеющая оп ре де лен ную ком му ни ка
тив ную зна чи мос ть. Для ра бо ты с тер ми но ло гией вы ра ба ты вает ся оп ре де лен ный ал го ритм ра бо ты, вк лю чающий в се бя сле дующие эта пы: чте ние про фес сио наль ных текс тов, на хож де ние тер ми нов и рас шиф ров ка их че рез де фи ни ции.
Клю че вые сло ва: тер ми ны, под ъя зык спе ци аль нос ти, ин фор ма ци он ная при ро да тер ми на, от
бор тер ми но ло ги чес ко го ма те ри ала, заимс тво ва ния.
Zh.B. Dzhalamova
Specifics of the terminology language in the course of professionally oriented russian language
In today’s scientific space the Russian language often acts as a source of scientific information, in this regard, transition to professionally oriented education system appears extremely important. The article is devoted to the study of terms in nonphilological faculties. Knowledge of specifics of special language helps to deeply understand the nature of the terms. In a sublanguage of specialty the terminology language has its specific features. The meanings of most common borrowings is very important to make learning of terminology easier. Nowadays, in the nomination field the most important is the terminology, which is a special metalanguage and has certain communicative significance. The certain work algorithm is developed for working with terminology, which includes the next steps: reading of professional texts, finding terms and decoding them through definitions.
Key words: term, specialty sublanguage, information nature of the term, selection of terminological material, loans.
Ж.Б. Джа ла мо ва
Кә сі би-бағ дар лы орыс ті лі кур сы ның тер ми но ло гия лық лек си ка сы ның спе ци фи ка сы
За ма науи ғы лы ми ке ңіс тік те орыс ті лі ғы лы ми ақ па рат кө зі ре тін де жиі қол да ны ла ды, осы ған орай, бі лім бе ру жүйесі нің кә сі бибағ дар лы тү рі не кө шу ай рық ша өзек ті мә се ле бо лып та бы ла ды.
Ма қа ла не гі зі нен фи ло ло гия фа куль теттер ден өз ге фа куль теттер де оқы ты ла тын тер мин дер ді зерт
теу ге ар на ла ды. Ар найы лек си ка ның ерек ше лік те рін оқы ту тер мин дер дің түп кі ма ғы на сын те рең ұғы ну ға ық пал ете ді. Ма ман дық қа бай ла ныс ты тер ми но ло гия лық лек си ка ның өзін дік кә сі би ерек
ше лік те рі бар. Тер ми но ло гияны мең ге ру де жиі қол да ныс та жүр ген кір ме сөз дер дің ма ғы на ла рын бі лу өте ма ңыз ды. Қа зір гі таң да но ми на ция ая сын да ме та ті лі жә не бел гі лі бір ком му ни ка тив тік ма
ңы зы бар тер ми но ло гия ал дың ғы қа тар дан кө рі не ді. Тер ми но ло гия мен жұ мыс ба ры сын да ар найы жұ мыс іс теу ал го рит мі пай да бо ла ды. Бұл ал го ритм мы на дай ке зең дер ден құ ра ла ды: кә сі би мә тін
дер ді оқу, тер мин дер дің ор на ла суы жә не олар дың анық та ма сы бой ын ша мә нін ашу.
Түйін сөз дер: тер мин дер, ма ман дан ды рыл ған ас тар лы тіл, тер мин нің ақ па рат тық та би ға ты, тер ми но ло гия лық ма те ри ал дар ды са рап тау, кір ме сөз дер.
Ов ла де ние русс ким язы ком как ис точ ни- ком научной ин фор ма ции, пе ре ход к про фес- сио наль но ориен ти ро ван ной сис те ме обу че ния мо гут быть реали зо ва ны на ба зе раз ра бот ки и внед ре ния в ши ро кую учеб ную прак ти ку це ле- нап рав лен ной и эф фек тив ной сис те мы обу че ния русс ко му язы ку как под ъязы ку спе ци аль нос ти, пост роен ной на науч но-обос но ван ной экс пе ри- мен таль ной ос но ве.
Русс кий язык в неязы ко вом ву зе имеет боль- шое зна че ние для фор ми ро ва ния всес то рон- не раз ви то го и ком пе те нт но го спе циалис та. В ди дак ти чес кую мо дель язы ко вой под го тов ки вы пу ск ни ка ву за в сфе ре род но го и не род но го язы ка вк лю чают ся та кие ком пе тен ции: 1) ком- пе тен ция эф фек тив но го язы ко во го выс ка зы ва- ния, прояв ляющаяся на всех уров нях язы ко вой сис те мы: фо не ти ка, грам ма ти ка, лек си ка (язы- ко вая ком пе тен ция); 2) ком пе тен ция го тов нос- ти к пуб лич но му выс туп ле нию; 3) ком пе тен ция уп рав ле ния об ще нием; 4) ком пе тен ция диало- гич нос ти (ком му ни ка тив ная ком пе тен ция); 5) ком пе тен ция ана ли ти чес ко го под хо да к фак там язы ка (линг вис ти чес кая ком пе тен ция) [1, 384].
Выч ле няя язык нау ки в ка че ст ве под сис те- мы об ще ли те ра тур но го язы ка, исс ле до ва те ли ис хо дят из по ли ст рук тур нос ти и по ли фу нк цио- наль ности пос лед не го. В от ли чие от мно го фу- нк цио наль но го ли те ра тур но го язы ка язык нау ки
«приз ван удов лет во рять осо бым пот реб нос тям ком му ни ка ции в пре де лах оп ре де лен ных об лас- тей че ло ве чес кой дея тель ности» [2, 34].
Тер ми ны как язы ко вые вы ра же ния по ня- тий конк рет ной об лас ти зна ния спо со бс твуют фор му ли ро ва нию и пе ре да че спе ци аль ной ин- фор ма ции. Яв ляясь важ ней шим средст вом на- учной ком му ни ка ции, они са ми ор га ни чес ки вк лю чают ся в про цесс и ре зуль та ты науч но го поз на ния. Имен но поэто му тер ми но ло гию на- зы вают так же «грам ма ти кой зна ния», фик си- рующей взаимо за ви си мые от но ше ния ба зо вых эле мен тов науч но го мыш ле ния. XX век выд ви- нул на пер вый план но ми на цию в об лас ти тер- ми но ло гии, предс тав ляющую со бой твор чес кий про цесс соз да ния наиме но ва ний осо бо го функ- цио наль но го ме таязы ка и спе ци аль ной ком му-
ни ка тив ной зна чи мос ти – тер ми нов, ко то рые долж ны от ве чать тре бо ва ниям об ще ния в спе- ци аль ных сфе рах, спо со бс тво вать рож де нию но вых идей.
В про цес се ра бо ты над про фес сио наль- но-ориен ти ро ван ны ми текс та ми сту ден ты по- лу чают но вую ин фор ма цию и сис те ма ти чес ки по пол няют тер ми но ло ги чес кий сло вар ный за- пас. Прак ти ка пре по да ва ния сви де тель ст вует о не дос та точ ной со дер жа тель ной ба зе и ос но ве имею щих ся учеб ных по со бий, уни фи ка ции за- да ний над ус воением тер ми но ло ги чес кой лек- си ки. Дан ное обс тоя тель ст во сви де тель ст вует о необ хо ди мос ти соз да ния реаль ных ус ло вий обу- че ния, что бы каж дый сту дент мог в пол ной ме ре ис поль зо вать и раск рыть свой ин ди ви ду аль ный по тен циал. В наи боль шей сте пе ни это му спо со- бс твует обу че ние конк рет но му под ъязы ку спе- ци аль нос ти, ко то рая предс тав ляет со бой спо соб- ность мо би ли зо вать сис те му зна ний, на вы ков, уме ний, умст вен ных и лич ност ных ка че ств, необ хо ди мых для восп риятия но вой ин фор ма- ции, ус воения иноя зыч ных тер ми но ло ги чес ких еди ниц, их упот реб ле ния в уст ной и или пись- менной ре чи.
Бу ду чи но си те лем кол лек тив ной, про фес- сио наль но- научной па мя ти, тер мин яв ляет ся ак тив ным участ ни ком спе ци аль ной ком му ни- ка ции, спо со бс твую щим раз ви тию поз на ва тель- ной и преоб ра зую щей дея тель ности че ло ве ка.
Зна ние спе ци фи ки спе ци аль ной лек си ки спо со- бс твует бо лее глу бо ко му по ни ма нию при ро ды тер ми нов как лек си чес ких еди ниц и их функ- цио ни ро ва ния в ре чи. Ин фор ма ци он ная при- ро да тер ми на зак лю чает ся преж де все го в том, что, яв ляясь, как пра ви ло, еди ни цей язы ко во го про фес сио наль но-науч но го зна ния, он ак ку му- ли рует об щеязы ко вую и спе ци альную ин фор ма- цию, прев ра щая ее в ин фор ма цию тер ми но ло ги- чес кую.
Прак ти ка по ка зы вает, что при обу че нии русс ко му язы ку сту ден тов групп неязы ко вых фа куль те тов в сфе ре про фес сиона ли за ции необ- хо ди мо об ра щать вни ма ние на сис те ма ти чес кое и пос ле до ва тель ное по пол не ние у сту ден тов спе ци ально го, про фес сио наль но-нап рав лен но го
сло ва ря, вы ра бот ку у них прак ти чес ко го уме- ния ис поль зо вать тер ми но ло ги чес кую лек си ку, восп ри ни мать науч но-про фес сио наль ную речь на со дер жа тель ном уров не.
Ра бо та по изу че нию тер ми но ло ги чес кой лек- си ки в от ли чие от дру гих ка те го рий слов язы ка имеет свою спе ци фи ку и предс тав ляет од ну из слож ных проб лем обу че ния лек си ке русс ко го язы ка на не фи ло ло ги чес ких фа куль те тах. Слож- ным в этом воп ро се яв ляет ся, преж де все го, ус- воение сту ден та ми тер ми нов, предс тав ляю щих со бой ряд взаи мос вя зан ных и взаимоо бус лов- лен ных зна че ний, каж дое из ко то рых об ла дает конк рет ным лек си чес ким зна че нием, чем обус- лов ле на осо бен ность функ цио ни ро ва ния его в сис те ме язы ка. Ана ли зи руя проб ле мы, воз ни- кающие се год ня пе ред пре по да ва те лем русс- ко го язы ка на не фи ло ло ги чес ких фа куль те тах, мы хо те ли бы расс мот реть прак ти чес кий опыт, на коп лен ный в ре зуль та те ра бо ты в ка за хс ких груп пах фа куль те та хи мии и хи ми чес кой тех но- ло гии Каз НУ име ни аль-Фа ра би.
Тер ми но ло ги чес кая лек си ка вхо дит в сис- те му об ще ли те ра тур но го язы ка как част ная и обо соб лен ная сис те ма. Взаимо дей ст вие тер- ми но ло ги чес кой и об ще ли те ра тур ной лек си ки имеет прин ци пи альное зна че ние, так как не ко- то рые тер ми ны стоят обо соб лен но, замк ну то, они зна ко мы толь ко уз ко му кру гу спе циалис- тов. Нап ри мер, хи ми чес кая тер ми но ло гия, час ть тер ми нов дан ной от рас ли близ ки к ли те ра тур но- му язы ку,та кие тер ми ны, как ве ли чи на, го ре ние, жид кость, ско рос ть, по нят ны без ка ких-ли бо осо бых оп ре де ле ний.
Тер мин мо жет быть как сло вом, так и сло- во со че та нием, при над ле жит мик ро сис те ме язы- ка нау ки со все ми ее лек си ко-грам ма ти чес ки ми яв ле ниями, но со спе ци фи кой, обус лов лен ной функ цио ни ро ва нием в дан ной мик ро сис те ме.
Спе ци фи ка тер ми на оп ре де ляет ся как при над- леж нос тью к двум сис те мам: ло ги ко-по ня тий- ной сис те ме оп ре де лен ной от рас ли зна ния и лек- си чес кой сис те ме об ще ли те ра тур но го язы ка, так и осо бен нос тя ми функ цио ни ро ва ния преиму ще- ст вен но в сфе ре про фес сио наль но го об ще ния, в ко то рой во всей пол но те реали зуют ся ин фор- ма тив ные свой ст ва тер ми на. Так, В.М. Лей чик ут ве рж дает, что тер мин ли бо обоз на чает, ли бо обоз на чает и вы ра жает по ня тие. При фор ми ро- ва нии по ня тия раск ры вает ся соот но ше ние ло ги- чес ко го и линг вис ти чес ко го ас пек тов. В пла не вы ра же ния тер мин бе рет из оп ре де лен но го ес те- ст вен но го язы ка то, что мо жет быть наз ва но его
«язы ко вым субс тра том», а «глав ным в тер ми не яв ляет ся его тер ми но ло ги чес кая сущ ность, т. е.
спо соб ность оп ти маль но вы пол нять функ цию обоз на че ния спе ци ально го об ще го по ня тия в сис те ме по ня тий из ве ст ной спе ци аль ной об- лас ти зна ний или дея тель ности [3, 21]. Линг- вис ти чес кая сущ ность по ня тия прояв ляет ся в соот ве тс твую щих язы ко вых зна че ниях: де но та- тив ном и син ги фи ка тив ном. Де но та тив ное зна- че ние тер ми на от ра жает связь зна че ния тер ми- на с пред ме том (де но та том). Сиг ни фи ка тив ное зна че ние тер ми на – это по ня тий ное зна че ние [4, 37].
В сов ре мен ном тер ми но ве де нии устано ви- лось по ни ма ние триеди ной при ро ды тер ми на как ес те ст вен ноязы ко во го субс тра та, ло ги чес- ко го су пе рс тра та и тер ми но ло ги чес ко го зна че- ния, функ цио ни рующе го в язы ке для спе ци аль- ных це лей. Та ким об ра зом, в со дер жа тель ной ст рук ту ре тер ми на вы де ляют ся сле дующие ком по нен ты: 1) собст вен но се ман ти ка (лек си- чес кое, де но та тив ное, реп ре зен та тив ное зна- че ние, язы ко вой ком по нент); 2) мо ти ви ро ван- ность, рас па дающаяся на раз ные ви ды язы ко вой и тер ми но ло ги чес кой мо ти ви ро ван нос ти; 3) син ги фи ка тив ное зна че ние (обоз на че ние спе- ци ально го по ня тия, вер ба ли за ция спе ци ально го кон цеп та) [4, 48]. Сре ди мно же ст ва ви дов оп ре- де ле ний наибо лее ак ту аль ной для оп ре де ле ния тер ми на яв ляет ся оп ре де ле ние, сфор му ли ро ван- ное сле дующим об ра зом: «тер мин – лек си чес кая еди ни ца оп ре де лен но го язы ка для спе ци аль ных це лей, обоз на чающее об щее-конк рет ное или абс тракт ное- по ня тие теории оп ре де лен ной спе- ци аль ной об лас ти зна ний или дея тель ности» [4, 32]. Счи таем, что для тер ми нов науч но го текс та ха рак тер но расс лое ние зна че ний в за ви си мос ти от упот реб ле ния сло ва в раз ных от рас лях нау- ки, од ни и те же объек ты стано вят ся пред ме та ми раз ных зна ний о них. По ми мо по ли се мии, спе- ци фич ной для тер ми нов, им свой ст вен ны ещё об ще ли те ра тур ные ее ви ды. Тер ми нам свой ст- вен ны так же дру гие раз но вид нос ти сис тем ных от но ше ний в лек си ке: омо ни мия, си но ни мия, дуб лет нос ть, ан то ни мия и пр.
При обу че нии русс ко му язы ку сту ден тов-хи- ми ков сле дует уде лять осо бое вни ма ние от бо ру тер ми но ло ги чес ко го ма те ри ала. Как из ве ст но, хи мия, как и лю бая дру гая нау ка, имеет свой пред мет исс ле до ва ния, свои по ня тия и ка те го рии.
Мы за ме ти ли, что, в ос нов ном, лек си ку в текс тах по хи мии сос тав ляют об ще ли те ра тур ные сло ва – 70,5% от всех слов, 19,9% от всех слов сос та ви ли
тер ми ны (ва куум, нейт рон, про тон, яд ро, моль, эле мент, sp3-гиб ри ди за ция, цвит тер-ионы, фа за, гер би цид, дис со ци ация и др.), 9,6% сос тав ляют сло ва с тер ми ни ро ван ным зна че нием. Сле дует за ме тить, что в сло ва с тер ми ни ро ван ным зна- че нием вош ли и об ще ли те ра тур ные еди ни цы, но в дан ном кон текс те они приоб ре тают зна че ние тер ми на, т.е. сло ва приоб ре тают спе ци фи чес кую ок рас ку, ха рак тер ную для дан ной от рас ли нау- ки, в дан ном слу чае хи мии. «Фор маль но на ли чие од но го и то го же сло ва в сло ва рях, от ра жаю щих лек си ку раз го вор но-бы то во го или об щеупот ре- би тель но го и науч но го сти лей ре чи, не дает пра- во счи тать это сло во из ве ст ным, ос воен ным, т.к.
в научных текс тах это дру гое сло во» [5, 40]. Это, к при ме ру, сло ва: свет, энер гия, теп ло, си ла, те- ло, теп ло та, ско рос ть, мас са, по ле, про цесс, ки- пе ние, твер дость, хруп кость, ра бо та, плас тич- нос ть и др.
В язы ке хи мии сло во имеет од но зна че ние, ха рак тер ное толь ко для науч но го сти ля это го пред ме та, «мно гоз нач ные, сти лис ти чес ки нейт- раль ные сло ва упот реб ляют ся в научном сти ле не во всех своих зна че ниях, ко то рые свой ст вен- ны им в сис те ме об ще ли те ра тур но го язы ка, а лишь в од ном, ре же – в двух» [6, 93]. Так, нап- ри мер, ес ли сло во «реак ция» имеет че ты ре зна- че ния, то за тер ми ном в хи мии зак реп ле но лишь од но его зна че ние: Хи ми чес кое взаимо дей ст- вие меж ду дву мя или нес кольки ми ве ще ст ва ми, при во дя щее к об ра зо ва нию но вых ве ще ств .
Об ще ли те ра тур ные сло ва, ко то рые в язы- ке хи мии приоб ре ли зна че ние тер ми на, об ра- зуют со че та ния с оп ре де лен ной груп пой слов, приоб ре тая, при этом, зна че ние слов-тер ми нов:
пе ри оди чес кий за кон, за кон сох ра не ния мас сы, го мо ген ная реак ция, ге те ро ген ная реак ция, эн- до тер ми чес кая реак ция, эк зо тер ми чес кая реак- ция, мо ляр ная мас са, атом ная мас са, про цесс гиб ри ди за ции, про цесс крис тал ли за ции, про цесс го ре ния. Спе ци фи ка язы ка хи мии зак лю чает ся в ши ро ком ис поль зо ва нии хи ми чес ких ве ли чин, их ха рак те рис тик. Для фор му ли ро ва ния за ко- нов, тео рий, для опи са ния и объяс не ния хи ми- чес ких яв ле ний хи мия поль зует ся собст вен ной своей тер ми но ло гией. Хи ми чес кие тер ми ны – это точ ные наз ва ния, «име на по ня тий» объек- тов, их свой ств, яв ле ний и хи ми чес ких про цес- сов. Ус пеш ное ов ла де ние язы ком хи ми чес кой нау ки спо со бс твует фор ми ро ва нию зна ний на вво ди мой на уро ке но вой тер ми но ло гии.
Ана лиз, про ведённый на ми, по ка зал, что в тер ми но ло ги чес ком сос та ве язы ка хи мии наб-
лю дает ся боль шое ко ли че ст во ин тер на циональ- ных еди ниц. Аб со лют ное боль шинс тво заимс- тво ва ний при хо дят ся на до лю ла ти нс ко го и гре чес ко го язы ков. Так, нап ри мер, из ла ти нс ко- го язы ка в хи ми чес кую тер ми но ло гию пе реш- ли та кие тер ми ны, как реак ция, диск рет ность, про тон, нейт рон, мо ле ку ла, мик ро мир, ва куум, диф фу зия, инер ция, ма те рия, мак ро мир, пос ту- лат; а из гре чес ко го язы ка- крис талл, маг нит, ма но метр, ме ха ни ка, фи зи ка, элект рон, анод, ат мос фе ра, ба ро метр, ана лиз и др..
Вс тре чают ся заимс тво ва ния так же из не- мец ко го, фран цузс ко го, анг лий ско го язы ков, но в ма лом ко ли че ст ве: ба та рея (франц.), газ (франц.), грамм, кла пан, масш таб (не мец.), нью тон, ста тор (англ).
Ана лиз научных текс тов, пред наз на чен ных для сту ден тов- хи ми ков, поз во лил выя вить важ- нейшие мор фо ло ги чес кие эле мен ты, ко то рые наибо лее ти пич ны для хи ми чес кой тер ми но ло гии:
Сле дует от ме тить, что боль шое ко ли че ст во хи ми чес кой тер ми но ло гии об ра зо ва но при по- мо щи суф фик сов –ени/-ани (плав ле ние, ки пе ние, из ме не ние, соеди не ние, раз ло же ние, об ра зо ва- ние, за ме ще ние, ос но ва ние, воз ра стание, ох лаж- де ние, прев ра ще ние, па ро об ра зо ва ние), –ость/- есть (раст во ри мос ть, ков кость, жид кость, на сы щен ность, плот ность, за ви си мос ть),– к (установ ка, про кат ка, раз бив ка, об ра бот ка, пе ре гон ка, прос лойка),– ств (восп роиз во дс тво, уст рой ст во, средс тво, свой ст во), –ация (реак- ция, крис тал ли за ция, гиб ри ди за ция, ра диация, по ля ри за ция, филь тра ция, нейт ра ли за ция, кон ден са ция),– ник (про вод ник), –ик (диэлект- рик),–тель (вос стано ви тель, исс ле до ва тель, окис ли тель, но си тель, раз де ли тель, дви га тель, уси ли тель, за мед ли тель, ум но жи тель),–атор (кон ден са тор, ге не ра тор, виб ра тор), а так же пре фик сои дов ла ти нс ко го и гре чес ко го язы ков:
прис тав ки мик ро- (греч.) – мак ро- (греч)- ука- зы вают соот ве тст вен но на ма лую и боль шую ве ли чи ну или раз мер че го-ли бо, нап ри мер, мик- ро фон; мак ро мо ле ку ла, мик ро час ти цы, мик рос- коп; прис тав ка мил ли- (лат.) обоз на чает «ты ся- чу» и яв ляет ся еди ни цей фи зи чес кой ве ли чи ны, нап ри мер, мил лиг рамм, мил ли метр; прис тав ка ки ло- (греч.) не сет зна че ние «ты ся ча» и слу жит наиме но ва нием еди ниц фи зи чес кой ве ли чи ны – ки лог рамм, ки ло ватт; пре фик соид ан ти-(греч) обоз на чает «про тив», нап ри мер: ан ти ве ще ст во, ан ти час ти цы, ан ти ге лий, ан тиатом ; прис тав- ка диа( греч.) обоз на чает «че рез, ск возь», нап- ри мер, диэлект ри ки, диа маг не тизм; прис тав ка
де-(лат) оз на чает «уда ле ние», нап ри мер, де мо- ду ля ция, де со рб ция, де по ля ри за ция; прис тав ка де ци( лат) оз на чает «де сять», нап ри мер, де ци- метр, де ци бел и т.д.
Дей ст вия, нап рав лен ные на ра бо ту с тер ми- на ми мож но оп ре де лить по сле дующе му ал го- рит му:
- пер вый этап – чте ние учеб но-науч но го текс та по спе ци аль нос ти;
- вто рой этап – сло вар ная ра бо та;
- тре тий этап – рас шиф ров ка тер ми на че рез его де фи ни цию.
Та ким об ра зом, мы приш ли к вы во ду, что тер ми но ло ги чес кая лек си ка в под ъязы ке спе- ци аль нос ти имеет свои спе ци фи чес кие осо бен-
нос ти. Для соз на тель но го ус воения хи ми чес кой тер ми но ло гии сту ден та ми тре бует ся глу бо кое зна ние эти мо ло гии и зна че ния наибо лее упот- ре би тель ных гре чес ких, ла ти нс ких и арабс ких заимс тво ва ний т.е. пос тоян ных тер ми но об ра- зую щих еди ниц, ко то рые конк ре ти зи руют тер- мин и оп ре де ляют его со дер жа ние. Ин фор ма- ци он ное воз дейст вие язы ка на че ло ве ка очень ве ли ко. Оно мо жет но сить по ло жи тель ный или от ри ца тель ный за ряд в за ви си мос ти от це ле вой установ ки. В свя зи с этим воз рас тает так же роль тер ми на в фор ми ро ва нии науч но го ми ро во зз ре- ния, так как в сов ре мен ный пе ри од про цесс име- но ва ния спе ци аль ных по ня тий приоб ре тает все боль шую ак ту аль нос ть.
Ли те ра ту ра
1 Но ви ко ва Е.Г. и др. Язы ко вая лич ность топ-ме нед же ра сов ре мен но го тех ни чес ко го уни вер си те та как ди дак ти чес кая мо дель в язы ко вой под го тов ке вы пу ск ни ка элит но го тех ни чес ко го об ра зо ва ния // Мир русс ко го сло ва и русс кое сло- во в ми ре: Ма те ри алы XI конг рес са МАП РЯЛ – Sofia: Heron press, 2007.
2 Сач ков Ю.В. Науч ный ме тод: воп ро сы его ст рук ту ры. Текст // Воп ро сы фи ло со фии. – 1983. – №2.
3 Лей чик В.М. Проб ле мы от че ст вен но го тер ми но ве де ния // Воп ро сы фи ло ло гии, 2000. – №2 (5).
4 Лей чик В.М. Тер ми но ве де ние. – М.: Книж ный дом «Либ ро ком», 2009.
5 Мит ро фа но ва О.Д. Науч ный стиль ре чи: проб ле мы обу че ния. – М.: Русс кий язык, 1985.
6 Ко жин А.Н.Функ цио наль ные ти пы русс кой ре чи. – М.: Выс шая шко ла, 1982.
References
1 Novikova E.G. i dr. Yazykovaya lichnost’ top-menedzhera sovremennogo tehnicheskogo universiteta kak didakticheskaya model’ v yazykovoy podgotovke vypusknika elitnogo tehnicheskogo obrazovaniya // Mir russkogo slova i russkoe slovo v mire: Materialy XI kongressa MAPRYaL – Sofia: Heron press, 2007.
2 Sachkov Yu.V. Nauchnyj metod: voprosy ego struktury. Tekst // Voprosy filosofii, – 1983. – №2.
3 Leychik V.M. Problemy otchestvennogo terminovedeniya // Voprosy filologii. – 2000. – №2 (5).
4 Leychik V.M. Terminovedenie. – M.: Knizhnyj dom «Librokom», 2009.
5 Mitrofanova O.D. Nauchnyj stil’ rechi: problemy obucheniya. – M.: Russkiy yazyk, 1985.
6 Kozhin A.N.Funktsional’nye tipy russkoy rechi. – M.: Vysshaya shkola, 1982.