МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Некоммерческое акционерное общество
«Алматинский университет энергетики и связи»
УТВЕРЖДАЮ___________________
Проректор по учебно-методической работе _________________ С. В. Коньшин
“_______” _____________2017 г.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Методические указания и комплекс практических заданий для СРО (специальность 5В070200 – Автоматизация и управление)
СОГЛАСОВАНО
Директор учебно-методического департамента
Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры языковых знаний
___________ Р. Р. Мухамеджанова Протокол № от 2017 г.
Зав. кафедрой
_____________Тулеуп М. М.
Председатель по ОУМК _________Б. К. Курпенов
Согласовано
Зав. выпускающей кафедрой ИК _________И. А. Федоренко
« » 2017 г.
Редактор
__________Л. Т. Сластихина
« » 2017 г.
Составитель
___________Саньярова Н. С.
Специалист по стандартизации __________ Н. К. Молдабекова
« » 2017 г.
Алматы, 2017
2
Некоммерческое акционерное
общество
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Методические указания и комплекс практических заданий для СРО (специальность 5В070200 – Автоматизация и управление)
Алматы 2017
АЛМАТИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭНЕРГЕТИКИ И СВЯЗИ
Кафедра языковых знаний
3
СОСТАВИТЕЛЬ: Н. С. Саньярова. Профессиональный русский язык.
Методические указания и комплекс практических заданий для СРО (специальность 5В070200 – Автоматизация и управление). – Алматы: АУЭС, 2017. - 41 с.
В методическую разработку СРО включены темы, цели, комплекс практических заданий, количество часов, отведенных на каждую тему, профессионально-ориентированные тексты. Каждая тема завершается отработкой контрольных вопросов. Указан перечень учебно-методической литературы и список периодических изданий.
Методические указания рассчитаны на третий семестр и предназначены для студентов бакалавриата дневной формы обучения специальности 5В070200 – Автоматизация и управление.
Библиогр. - 31 назв.
Рецензент: кандидат филологических наук, доцент Нурмаханова М. К.
Печатается по плану издания некоммерческого акционерного общества
«Алматинский университет энергетики и связи» на 2017 г.
НАО «Алматинский университет энергетики и связи», 2017 г.
3 Введение
Необходимость подготовки методических указаний и комплекса практических заданий по дисциплине «Профессиональный русский язык»
обусловлена введением новых типовых учебных программ и стандартов.
Методические указания и комплекс практических заданий для самостоятельной работы обучающимися составлены в соответствии с
«Типовой учебной программой РK(R)Ya 2201 – Профессиональный казахский (русский) язык. 5В070200 – Автоматизация и управление» (Алматы:
КазНИТУ им. К. И. Сатпаева, 2016), в которой дисциплине
«Профессиональный русский язык» отведено 2 кредита.
Рабочая программа дисциплины «Профессиональный казахский/русский язык» предусматривает на изучение дисциплины 90 часов. Из них 60 часов – СРО, в том числе 15 часов – СРПС.
Согласно типовым положениям самостоятельная работа обучающихся является одним из видов учебных занятий обучающихся и студентов, а ее выполнение - одно из обязательных требований к организации образовательного процесса.
Самостоятельная работа обучающихся по профессиональному русскому языку – это способ активного, целенаправленного освоения материала, новых знаний, умений и навыков, достаточных для развития коммуникативной компетенции, решения реальных коммуникативных задач в конкретных речевых ситуация при помощи различных языковых средств, а также развитие умения выражать свои идеи, мысли, чувства в творческой манере, используя оригинальные решения, научную литературу по специальности с целью получения информации.
Самостоятельная работа осуществляется в определенной системе, при партнерском участии преподавателя в ее планировании и оценке достижения конкретного результата. Самостоятельная работа может осуществляться индивидуально или группами обучающихся, в зависимости от цели, объёма, конкретной тематики самостоятельной работы, уровня сложности, уровня умений обучающихся.
В рамках выполнения самостоятельной работы обучающиеся должны:
регулярно повторять теоретический материал;
заострять внимание на поставленных целях, формулировать их самому;
участвовать в коммуникации в учебно-научной, социально-бытовой, социально-культурной и официально-деловой сферах общения;
достигать коммуникативных целей в актуальных ситуациях общения;
создавать речевой продукт, качественные параметры которого соответствуют норме и современной русской речи;
понимать основную информации, содержащуюся в тексте, а также деталей, несущих важную смысловую нагрузку;
создавать тексты в соответствии с целями, поставленными в заданиях;
4
строить устные и письменные монологические и диалогические высказывания с заданной коммуникативной установкой;
владеть языковым и речевым материалом, необходимым для устного и письменного общения;
использовать общепринятые социально обусловленные нормы речевого этикета, характерные для диалоговой речи;
оценивать конечные и промежуточные результаты своих действий.
Контроль результатов самостоятельной работы обучающихся осуществляется в пределах времени, отведённого на СРО, и проходит в письменной, устной или смешанной форме, с представлением продукта творческой самостоятельной деятельности обучающегося.
Критериями оценки результатов самостоятельной работы обучающихся могут быть:
уровень освоения теоретического материала;
умение обучающихся применять теоретические знания при выполнении практических заданий;
обоснованность и чёткость изложения ответа;
оформление продукта творческой самостоятельной деятельности обучающегося в соответствии с установленными требованиями;
сформированность межкультурно-коммуникативной компетенции.
Самостоятельная работа выполняется обучающимися по заданию преподавателя, в установленные сроки, как с преподавателем, так и без его непосредственного участия.
В рамках выполнения самостоятельной работы обучающими преподаватель должен:
ознакомить обучающихся с целями, содержанием, средствами, объемом, сроками выполнения, формами контроля самостоятельной работы;
оказать им необходимую индивидуальную и групповую консультативную помощь;
осуществлять контроль за качеством выполнения самостоятельной работы;
использовать дифференцированный подход к обучающимся при выборе видов заданий;
предупреждать обучающихся о возможных типичных ошибках, встречающихся при выполнении заданий.
Примечание - Задания, выделенные звездочкой (*), рекомендуем выполнять при проведении СРСП.
Методические указания и комплекс заданий для СРО предназначены для студентов второго курса специальности «Автоматизация и управление».
5
Тема 1. Особенности, характерные для научно-технического текста
Цель работы: усвоить особенности, характерные для научно- технического текста.
Задание 1. Прочитайте научно-технический текст «10 тезисов об автоматизации управления наукой». Определите его стилистические особенности. Назовите предмет описания и свойства, которые ему приписываются.
Информатизация и компьютеризация - одна из актуальных тенденций развития современной науки в течение последних десятилетний. Сегодня важной проблемой является не только и столько использование компьютера в качестве инструмента исследовательской работы, сколько применение информационных технологий для повышения эффективности управления научной деятельностью. Новые технологии могут стать серьезным подспорьем в таких областях, как планирование и анализ результатов научной деятельности, составление отчетов, обработка различной рутинной информации и т. п.
Как сделать так, чтобы автоматизация научной работы была не просто данью моде, а действительно способствовала бы повышению продуктивности и результативности труда ученых? Ниже в тезисной форме представлены некоторые соображения по данному поводу.
1. Наука - деятельность творческая, а значит - непредсказуемая.
Приступая к исследованию новой области, ученый зачастую не имеет понятия о том, какие результаты он получит. Цель науки - получить новое знание.
Оценка значимости и практической ценности этого знания - дело будущего.
Иногда между открытием и осознанием практической важности этого открытия проходят десятки, а то и сотни лет. Приведенные доводы свидетельствуют о том, что системы планирования и анализа результатов, используемые в бизнесе и инженерной деятельности, вряд ли возможно адаптировать под специфику деятельности ученых.
2. Получение нового знания представляет собой процесс, который не может быть втиснут в узкие временные рамки. Идея может родиться в любой момент, и чаще всего этот момент не бывает запланирован заранее. Практика показывает, что качественный научный продукт практически невозможно выдать в установленные сроки. Хорошие, творческие диссертации редко защищаются сразу после окончания аспирантуры, а качественные научные статьи порой пишутся годами. Тем не менее в управлении наукой все равно прослеживается тенденция к некритическому заимствованию моделей планирования из сферы бизнеса.
3. Современная наука представляет собой комплекс разнородных дисциплин, между которыми зачастую невозможно навести концептуально- методологические мосты. По своей структуре и используемым методам деятельность физика, например, кардинальным образом отличается от
6
деятельности историка. Вряд ли можно разработать универсальную модель научной деятельности. Но реальность такова, что порой в рамках одного вуза представители совершенно разных дисциплин (например, естественники и гуманитарии) заполняют стандартные формы планирования, в которых специфика области совершенно не учитывается.
4. Сказанное выше, не отменяет необходимости разработки моделей исследовательского процесса (в чем-то аналогичных моделям бизнес- процессов). Разработка таких моделей представляет большой интерес для философии и методологии науки, педагогики, психологии, теории управления.
5. В деятельности современного ученого неизбежно присутствует рутинный компонент: составление заявок на гранты, написание разного рода планов и отчетов, отслеживание текущих публикаций по своей тематике. В современных условиях экспоненциального роста информации эти задачи занимают все больше и больше времени; зачастую ученый расходует на их решение значительно больше временных и психологических ресурсов, чем собственно деятельность по производству и распространению знаний.
6. Поэтому главной целью автоматизации научной деятельности должно стать сокращение доли рутины в деятельности ученого.
7. Сокращения доли рутины можно добиться за счет автоматизации процесса отслеживания текущих публикаций. Ни один ученый не в состоянии отслеживать все, что появляется по интересующей его проблематике в печатных и Интернет-изданиях. Довольно много времени занимает просмотр публикаций, не содержащих полезной и действительно нужной в работе информации. Автоматизированный учет публикаций вполне мог бы способствовать решению данной проблемы.
8. Читая журналы с аспирантскими публикациями, нельзя не обратить внимания на следующее: многие статьи не содержат нового знания и, по сути, являются повторением того, что было написано ранее. Одной из причин подобной ситуации является невозможность отслеживания всех публикаций в условиях лавинообразного роста информации. В результате, имеет место перепроизводство текстов. А время, на написание ненужного текста, можно использовать гораздо эффективнее.
9. Информационная система для автоматизации научно- исследовательской работы может выглядеть следующим образом. Для ее создания можно использовать решение, основанное на облачных вычислениях (близкое тому, что используется на популярном музыкальном ресурсе Last.fm). Желательно, чтобы к этой системе подключились все вузы, а также другие учреждения (в частности, НИИ и библиотеки). Каждый участник вводит систему данных по каждой своей публикации (заглавие, ключевые слова, выходные данные, полный текст либо избранные фрагменты текста).
Публикациям могут присваиваться теги. По статистике публикаций каждого участника система подбирает список публикаций других авторов (в чем-то эта процедура подобна подбору музыкальных рекомендаций в Last.fm). Благодаря
7
автоматизированному учету публикаций каждый участник может видеть то, что уже сделано и делает в данной конкретной области науки, а также делать выводы о том, что нужно дополнить, развить, изучить.
10. Структурированный учет актуальной информации позволяет осуществлять планирование научно-исследовательской деятельности: что прочитать, что изучить, о чем написать, что учесть в последующих публикациях. Высказанная выше идея может получить развитие: например, в виде системы поиска по конференциям, семинарам, диссертациям и т. п. Без наличия системы управления и структурирования научной информации планирование и учет результатов научной деятельности вряд ли представляются возможными.
(Источник: А. Емельянов. 10 тезисов об автоматизации управления наукой // Режим доступа: https://habrahabr.ru/post/123102/, свободный (дата обращения: 28.06.2017).
Задание 2. Проверьте себя, понимаете ли значения следующих слов и словосочетаний.
Датчик, параметр, реле, захватное устройство, звенья кинематической цепи, объект, фотосопротивление, двигательные и управляющие функции, степень подвижности, пневнопривод, тахогенератор, микропроцессорная система, аналоговый сигнал, импульсный элемент, единичная трапеция.
Задание 3*. Найдите в текстах и запишите предложения со значением классификации. Назовите признак, лежащий в основе классификации (по виду, по форме, по составу, по строению, по структуре, по цвету, по размерам, по происхождению, по функции, по назначению).
Контрольные вопросы:
1) Каковы особенности научно-технического стиля?
2) Каким образом проявляется единственная функция научно- технического текста?
3) Каковы условия достижения объективности текста?
4) В чем заключается последовательность изложения?
5) В чем проявляется отвлечённость научно-технического текста?
6) В чем состоит отстраненность научно-технического текста?
7) Какие виды текстов относятся к технической литературе?
Тема 2. Способы представления информации в текстах по специальности (по содержанию, по функциональному назначению, по форме)
Цель работы: уметь различать в текстах информацию по способам представления.
Задание 1*. Прочитайте текст, озаглавьте его. Назовите способы представления информации в тексте по содержанию, по функции, по форме.
Выделите формальные текстовые признаки в структуре данного текста (маркеры, индикаторы, коннекторы).
8
Модели, которые описываются линейными операторами, называются линейными. С ними можно работать с помощью методов теории линейных систем, которая наиболее развита и позволяет точно решать большинство известных практических задач.
Однако все модели реальных систем - нелинейные. Это легко понять хотя бы потому, что всегда есть предельно допустимое значение входного сигнала - при его превышении объект может просто выйти из строя или даже разрушиться (линейность нарушается). Методы исследования нелинейных операторов очень сложны математически, в теории нелинейных систем точные решения известны только для достаточно узкого круга задач. Здесь пока больше «белых пятен», чем полученных результатов, хотя это научное направление активно развивается в последние годы.
Что же делать? Чаще всего сначала проводят линеаризацию нелинейной модели объекта (привода), то есть строят приближенную линейную модель.
Затем на основе этой модели проектируют закон управления, применяя точные методы теории линейных систем. Наконец, проверяют полученный регулятор с помощью компьютерного моделирования на полной нелинейной модели.
Нужно отметить, что, если объект или привод имеют так называемую
«существенную» нелинейность, этот подход может не сработать. Тогда приходится использовать методы нелинейной теории, а также компьютерное моделирование. Моделирование стало очень популярным в последнее время, поскольку появились мощные компьютерные программы для проведения вычислительных экспериментов, и можно проверить поведение системы при разнообразных допустимых входных сигналах.
Таким образом, в классификацию систем управления нужно добавить ещё одно деление, может быть, самое существенное, - системы бывают линейные и нелинейные. В линейных системах все звенья описываются линейными операторами, и это значительно упрощает работу с ними.
(Источник: К. Ю. Поляков. Основы автоматического управления для «чайников». - СПб., 2008. – 139 с.).
Ответьте на вопросы:
1) Как работают с линейными моделями?
2) В чём различие линейных и нелинейных моделей?
3) В чём сложность нелинейных операторов?
4) Каким образом пытаются разрешить проблему нелинейных операторов?
5) В каких случаях прибегают к методам нелинейной теории и компьютерному моделированию?
6) С какой целью следует добавить ещё одно деление в классификацию систем управления?
Задание 2. Прочитайте текст. Озаглавьте его. Разделите текст на абзацы, объясните использованный вами принцип деления. Назовите тему и рему текста и каждой смысловой части. Назовите структурные элементы (разделы), на которые вы разделили текст.
9
Автоматизация производственных операций, связанных со сложными пространственными перемещениями объектов – порций металлошихты в бадью для последующей загрузки в плавильную печь, элементов литейной формы в процессе ее сборки, заливочного ковша для подачи расплава в машину литья под давлением и пр. – базируется на использовании специальных устройств, называемых манипуляторами и роботами.
Манипулятор является многозвенным механизмом с числом степеней подвижности (степеней свободы движений звеньев кинематической цепи относительно звена, принятого за неподвижное) от трех до десяти.
Управление манипулятором может производиться как вручную, так и автоматически – по заданной программе движений, определяемой конструкцией манипулятора. Автоматический манипулятор называют также автооператором. Выходным звеном манипулятора служит захватное устройство (рабочий орган) для схватывания и удержания переносимого объекта, включая и сменный технологический инструмент. Каждая степень подвижности оснащается электрическим, гидравлическим, пневматическим или комбинированным приводом. Пневнопривод, как правило, обеспечивает наиболее высокое быстродействие манипулятора. Промышленный робот принципиально отличается от манипулятора возможностью гибкого изменения программы движений в соответствии с технологическими потребностями производства. Промышленный робот определен как автоматическая машина, представляющая собой совокупность манипулятора и перепрограммируемого устройства управления для выполнения в производственном процессе двигательных и управляющих функций, заменяющих аналогичные функции человека при перемещении предметов производства и оснастки. Перепрограммирование робота может производиться при помощи обслуживающего персонала или автоматически.
Роботы первого поколения известны под названием «механическая рука». Они явились, по существу, переходной ступенью между манипуляторами и собственно роботами. Роботы второго поколения получили наименование
«глаз – рука», причем функции технического зрения выполняют фотоэлементы или телевизионной камеры. Современные роботы третьего поколения характеризуются как «глаз – мозг – рука», в составе которых роль технического мозга возложена на микропроцессорную систему или компьютер, управляющие роботом.
(Источник: В. В. Дембовский. Автоматизация управления производством. – СПб.:
СЗТУ, 2004. – 81 с.).
Ответьте на вопросы:
1) На чем базируется автоматизация производственных операций?
2) Чем отличается промышленный манипулятор от промышленного робота?
3) Какие технические органы зрения применяются в современных промышленных роботах?
4) Каково предельное число степеней подвижности у руки промышленного робота и руки человека?
10
5) Из каких функциональных элементов состоит промышленный робот?
6) Можете привести примеры использования промышленных роботов в производстве?
Задание 3. Прочитайте текст. Озаглавьте его. Определите разновидности формальных текстовых признаков.
При составлении дифференциальных уравнений динамики любой автоматической системы последнюю разбивают на отдельные звенья и записывают уравнение каждого звена в отдельности. Уравнения всех звеньев образуют единую систему, которую можно преобразовать в одно уравнение путём исключения промежуточных переменных. Уравнение звена должно быть составлено так, чтобы оно выражало зависимость между теми величинами, которые в схеме исследуемой системы указаны на выходе и входе данного звена. Динамическое уравнение отдельного звена составляется по правилам соответствующей технической науки (звено может представлять собой тепловой двигатель, электрическую машину, механическую передачу, электрическую цепь и т. п.). Звено может иметь иногда не одну входную величину, а несколько (например, при наличии дополнительных обратных связей). Кроме входной и выходной величин звена, которые выражают собой внутренние связи между звеньями данной системы, может учитываться также внешнее воздействие.
(Источник: В. А. Бесекерский, Е. П. Попов. Теория систем автоматического управления. - М.: Профессия, 2003. – 768 с.).
Контрольные вопросы:
1) Что означает понятие «информация»?
2) Какие способы представления информации вам знакомы?
3) Какая информация представлена по содержанию?
4) Какая информация представлена по функции?
5) Какая информация представлена по форме?
Тема 3. Реклама, техническое описание и инструкция по эксплуатации прибора (изделия)
Цель работы: усвоить особенности текстов промышленной рекламы, технического описания и инструкции по эксплуатации прибора.
Задание 1*. Познакомьтесь с принципами создания рекламы Д. Огилви.
«Тайны рекламного двора. Промышленная реклама». Ответьте на вопрос:
«Почему промышленная реклама сложнее рекламы потребительских товаров?». Приведите аргументы.
«Огилви энд Мейзер» создает промышленную рекламу для более чем 200 клиентов из 30 стран.
Вот некоторые из наших принципов.
Привлекайте к работе профессионалов самого высокого класса.
Промышленная реклама сложнее рекламы потребительских товаров. Здесь
11
воплощение рекламной идеи может обернуться расходами в сотни тысяч долларов.
Промышленная реклама требует основательных доводов.
Эмоциональная аргументация дает малый эффект. Используйте примеры из истории развития техники, приводите новые свидетельства. Потребитель должен знать, в чем отличие вашего товара от аналогичных, насколько хорошо он зарекомендовал себя у других покупателей. Показывайте, на что способен ваш товар. Экспериментируйте.
Чтобы продемонстрировать прочность картонного контейнера для мяса, мы сочли возможным показать, как он выдерживает вес шести мужчин и одного бычка.
Вручайте доказательства, подтверждающие возможности вашего товара, прямо в руки потребителю.
(Источник: Д. Огилви. Огилви о рекламе. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2016. – 240 с.)
Задание 2. Прочитайте техническое описание, выделите в нем структурные элементы: введение, назначение, технические данные и др.
Техническое описание
Таблица 1 - Редуктор РДФ3 (РДФ-3-1, РДФ-3-2)
Давление воздуха на входе кг/см2 (МПа) в пределах 2,5-6(0,25-0,6) Пределы настройки давления на выходе, кг/см2 (МПа) 0,2-2(0,02-0,2) Расход воздуха м3/ч в пределах 0,15-1,6 Отклонение выходного давления или расхода от
минимума до максимума в кг/см2 (МПа)
0,1 (0,01) Отклонение выходного давления при изменении
температуры окружающей среды на каждые 10С в кг/см2 (МПа)
0,02 (0,002)
Степень очистки воздуха в % 99,95
Габаритные размеры в мм не более:
Ширина 115
Высота 140
Длина с манометром 98
длина без манометра 64
Масса в кг не более:
Нормальное исполнение 0, 85
Тропическое исполнение 1, 25
Исполнение – общепромышленное, экспортное, тропическое.
Редукторы удовлетворяют требованиям ТУ 25.02.1898-75.
Гарантийные обязательства: 18 мес.
Комплект поставки:
1) РДФ-3-1 (РДФ-3-2).
2) Паспорт.
3) Техническое описание.
12
(Источник: Приборы и автоматика // Режим доступа: http://www.k-avtomatika.ru/, свободный (дата обращения: 28.06.2017).
Задание 3. Прочитайте техническую инструкцию по эксплуатации, выделите в ней указания по монтажу, включению, эксплуатации и техническому обслуживанию изделия. Укажите специальную и терминологическую лексику.
Техническая инструкция по эксплуатации Эксплуатация шкафов управления
Для гарантированно безопасной работы существует ряд правил по эксплуатации изделий. Так, к примеру, запрещено использовать оборудование в условиях взрывоопасных сред, наличия токопроводящей пыли, агрессивного пара или газа, разрушительно воздействующих на целостность металла и изоляции.
Допускается использование изделия при температуре среды не более 40 град. С при среднесуточной 35 град. С. При этом наименьшая допустимая рабочая температура работы составляет - 50 С.
При необходимости НКУ ИСТОК могут быть разработаны с учетом работы при температурах до - 350 С, для использования в условиях 100%
влажности.
Оборудование предназначается для использования в среде, загрязненной до степени 2 (ГОСТ Р 51321.1-2007).
Хранение и транспортировка НКУ.
Чтобы гарантировать сохранность и долговечность работы оборудования, необходимо обеспечить правильные условия хранения и транспортировки. В случае необходимости в длительном — более месяца — хранении требуется соблюдать температурный режим (от -250 С до +550 С) при относительной влажности до 80%.
Запрещается использование НКУ в атомной промышленности, во взрывоопасной среде.
Обслуживаться шкафы управления насосами должны только квалифицированным обученным персоналом, в соответствии с руководством и инструкциями.
Все изделия, предлагаемые компанией «Технологии АЭК», являются ремонтнопригодными. В их профилактическое обслуживание включается ежегодный осмотр НКУ, очистка от загрязнений, протяжка клеммных соединений, а также ремонт неисправных комплектующих (сигнальных ламп, проводников и пр.).
(Источник: Производственное предприятие «Технология АЭК» // Режим доступа:
http://www.aekc.ru/index.php?Itemid=156&id=70&option=com_ content&task=view, свободный (дата обращения: 28.06.2017).
Контрольные вопросы:
1) Что представляет собой промышленная реклама?
13
2) Каким характеристикам должен соответствовать текст промышленной рекламы?
3) Что представляет собой техническое описание?
4) Какие сведения содержатся в техническом описании?
5) Что такое инструкция?
6) Какие сведения содержатся в инструкции?
7) Какова структура технического описания и инструкции по эксплуатации?
Тема 4. Определение терминов по содержанию, по способу раскрытия понятия и по объему (из учебников по специальности)
Цель работы: знать термины и способы терминообразования, уметь классифицировать термины по содержанию, по способу, по объему.
Задание 1. Выпишите из учебников по специальности термины и их определения, распределите их определения по группам. Какие признаки раскрывают определения терминов?
Задание 2*. Заполните таблицу примерами терминов, относящихся к разным словообразовательным типам, из учебников по специальности. Какой вид терминов почти не встречается в области автоматизации и управления и почему?
Таблица 2 – Словообразовательные типы терминов
Глагол+ ени- /-ани- (существительное со значением процесса, состояния, результата)
Глагол+-к-
(существительное со
значением предмета, орудия, результата действия)
Прилагательное,
существительное+-ость- (существительное со значением свойства) Управление, регулирование Сварка, нагрузка, обработка Динамичность, емкость Существительное+ -аци(я),
-изаци(я) (существительное со значением свойства, снабжения оборудованием)
Сверх-, анти-, ультра-, -а-, - авто- и др.
+существительное (существительное со значением определённых характеристик)
Глагол,
прилагательное+нулевой суффикс (существительное со значением абстрактного понятия)
Автоматизация, корреляция Демодулятор, авторезонанс Бур, вход, сдвиг, контроль Сложные термины Терминологические
словосочетания
Термины-аббревиатуры Тахогенератор,
магнитопровод
Кинематическая передача USB-nopm, IP-протокол Литерные термины,
формульные аналоги вербальных терминов
Термины-эпонимы Глагол, существительное+ - тель-,-ор- (существительное со значением предмета) Т-образная антенна, СО 2 Функция Лапласа, метод
Зейделя
Оператор, измеритель
14
Задание 3. Прочитайте текст. Озаглавьте его. Определите термины по содержанию, по способу раскрытия понятия и по объему.
С течением мировой истории человеку приходилось измерять различные вещи, взвешивать продукты, отсчитывать время. Для этой цели понадобилось создать целую систему различных измерений, необходимую для вычисления объема, веса, длины, времени и т. п. Данные подобных измерений помогают освоить количественную характеристику окружающего мира.
Крайне важна роль подобных измерений при развитии цивилизации.
Сегодня никакая отрасль народного хозяйства не могла бы правильно и продуктивно функционировать без применения своей системы измерений.
Ведь именно с помощью этих измерений происходит формирование и управление различными технологическими процессами, а также контроль качества выпускаемой продукции. Подобные измерения нужны для самых различных потребностей в процессе развития научно—технического прогресса: и для учета материальных ресурсов и планирования, и для нужд внутренней и внешней торговли, и для проверки качества выпускаемой продукции, и для повышения уровня защиты труда любого работающего человека.
Несмотря на многообразие природных явлений и продуктов материального мира, для их измерения существует такая же многообразная система измерений, основанных на очень существенном моменте – сравнении полученной величины с другой, ей подобной, которая однажды была принята за единицу. При таком подходе физическая величина расценивается как некоторое число принятых для нее единиц, или, говоря иначе, таким образом получается ее значение.
Существует наука, систематизирующая и изучающая подобные единицы измерения, – метрология. Как правило, под метрологией подразумевается наука об измерениях, о существующих средствах и методах, помогающих соблюсти принцип их единства, а также о способах достижения требуемой точности.
Происхождение самого термина «метрология» возводят к двум греческим словам: metron, что переводится как «мера», и logos – «учение».
Бурное развитие метрологии пришлось на конец XX в. Оно неразрывно связано с развитием новых технологий. До этого метрология была лишь описательным научным предметом. Следует отметить и особое участие в создании этой дисциплины Д. И. Менделеева, которому удалось вплотную заниматься метрологией с 1892 по 1907 гг., когда он руководил этой отраслью российской науки.
(Источник: В. А. Бисерова и др. Метрология, стандартизация и сертификация. – М.:
ЭКСМО, 2007. – 58 с.).
Ответьте на вопросы:
1) Какова цель различных измерений?
2) Почему измерения крайне важны при развитии цивилизации?
3) Каким образом происходит измерение?
15
4) Как называется наука об измерениях?
5) Что подразумевается под метрологией?
6) Какова роль Д. И. Менделеева в метрологии?
Контрольные вопросы:
1) Что такое термин?
2) Какие виды терминов вы знаете?
3) С какой целью в терминологию активно вводятся термины-эпонимы?
8) Какие виды определений можно выделить с точки зрения содержания понятия, раскрытия понятия и их объема?
9) По каким словообразовательным типам образуются термины?
10) Каким критериям должен соответствовать термин?
Тема 5. Сообщение «Заимствованные термины» (по специальности)
Цель работы: усвоить заимствованные термины-интернационализмы.
Задание 1. Определите значение заимствованных терминов по словарю.
Сельсин, потенциометр, датчик, коррекция, деформация, импульс, идентификация, коэффициент, мажоранта, минимум, модулятор, коммутация, модуляция, перцептрон, реле, статика, логарифм, интеграл, функция, фаза, траектория, термометр, дискрета, селектор, принцип, ротор.
Задание 2*. Прочитайте текст «Заимствования». Дополните информацию о заимствовании новых терминов в вашей специальности.
Иногда ставят вопрос: полезными или вредными являются иноязычные заимствования в том или ином национальном языке? Этот вопрос нельзя считать логичным: ведь заимствования – это неизбежный процесс, как неизбежным является процесс общения народов и стран. Разные эпохи исторической жизни народов выделяют языки, дающие относительно большее число слов, которые заимствуются другими языками. Античный мир и Средневековье выдвинули греческий и латинский языки, XVII-XVIII века – французский, XIX-XX века – немецкий и английский. Середина и конец ХХ века выдвигают русский язык. Очень много русских слов заимствовали языки Востока и Запада как термины науки и общественно-политической жизни.
Но неизбежность заимствований не означает, что общество и литература должны приветствовать любые заимствования. Заменить иноязычные слова лампа, газета своими словами нельзя. Заменить русскими многие термины науки (атом, электрон, полиэтилен) – бесполезное и ненужное дело: такие термины помогают развитию науки, облегчают международное общение ученых. Но смешным и нелепым является употребление иностранных слов во фразах, в которых они не нужны и не к месту.
Лексика различных национальных языков нашего времени обнаруживает две тенденции. Одна из них усиливает национальные элементы
16
словарного состава, другая усиливает интернациональный лексический состав.
Первая тенденция связана с пробуждением к самостоятельной национальной жизни десятков народов, вторая связана с усилением международных, государственных, культурных и научных связей.
Одновременно, таким образом, усиливаются национальные пласты лексики во многих языках, и вместе с тем непрерывно растет объем заимствованного словаря, который включает слова международного использования.
(Источник: Мир знаний // Режим доступа: http://mirznanii.com/a/107141/poleznye-i- vrednye-zaimstvovaniya-v-russkom-yazyke, свободный (дата обращения: 28.06.2017).
Ответьте на вопросы:
1) Почему вопрос о пользе или вреде заимствований в том или ином национальном языке считают нелогичным?
2) Почему XX век ознаменован выдвижением русского языка?
3) Любые ли заимствования приветствуются?
4) Почему русские термины не советуют заменять другими?
5) Какова роль первой тенденции?
6) Какова роль второй тенденции?
Задание 3. Ознакомьтесь со словообразовательными элементами. Что они обозначают? Какие элементы активно употребляются в вашей профессии?
Приведите примеры.
- авто: автосварка, автопогрузчик, автодиспетчер, автокормушка, авторегулировщик, автоклав, автогенный;
- вибро: виброплуг, виброгаситель, вибростенд, виброметр, вибродатчик, вибролокатор;
- гальвано: гальваноскоп, гальванотехника, гальваномагнитный, гальванометр;
- гигро: гигроскоп, гигровата, гигрометр, гигрограф, гигростат, гигроморфный;
- метео: метеорология, метеостанция, метеонаблюдение, ме- теоусловия, метеосводка, метеограмма;
- пневмо: пневматический, пневмозарядник, пневмотранспорт, пневмокостюм, пневмосистема, пневмокамера;
- стерео: стереоскоп, стереокино, стереоэффект, стереоэкран, стереодисплей, стереометрия, стереозапись;
- термо: термоизоляция, термокамера, термокомпрессия, термостат, термосфера;
- турбо: турбогенератор, турбокомпрессор, турбовентилятор, турбонасос, турбоагрегат;
- электро: электроприбор, электроэнергия, электропередача, электротехника, электросварка, электроорган;
- энерго: энергоноситель, энергосеть, энергоресурсы, энергокомплекс, энергосистема, энерготрата, энергогигант.
17 Контрольные вопросы:
1) Какие слова являются терминами?
2) Какие термины относятся к заимствованным?
3) Почему в любом языке много заимствованных терминов?
4) Какие языки породили юольще всего заимствованных терминов?
5) Можно ли перевести на свой язык заимствованные термины?
6) Почему процесс заимствования не прекращается?
Тема 6. Структура лексикографических источников по специальности
Цель работы: усвоить основную функцию лексикографии, знать структуру словарной статьи, уметь работать со словарями по специальности.
Задание 1*. Прочитайте текст. Запомните значения выделенных курсивом слов и словосочетаний.
Словарь – собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык.
Терминологические словари – словари, содержащие терминологию одной или нескольких специальных областей знаний или деятельности.
Терминологический словарь, как и любой другой словарь, состоит из словарных статей. Словарная статья – основная структурная единица словаря. Словарная статья состоит из заголовочного слова (выделено полужирным шрифтом), текста, разъясняющего заголовочную единицу в словаре и описывающего ее основные характеристики.
Совокупность заглавных статей образуют словник, или левую часть словаря. Словник терминологического словаря включает, как правило, только существительные или словосочетания с существительными. В терминологические словари имена собственные не включаются.
Не входит в терминологические словари грамматическая, стилистическая или иная лингвистическая характеристика слов и словосочетаний, составляющих словник словаря. Такое построение словарной статьи объясняется тем, что задача терминологических словарей - упорядочить научную коммуникацию, нормируя употребление слов- терминов.
Принципиально отличен и принцип расположения заглавного слова словарной статьи (вокабулы): в терминологическом словаре принята алфавитно-гнездовая система. Это означает, что ведущие термины расположены в алфавитном порядке, а составные термины, состоящие из определяемого и определяющего компонентов, следует искать по определяемому слову.
Терминологические словари, отображая в систематизированном виде определённые специальные области знаний или деятельности, выполняют не только информационную, но и познавательную, классификационную и другие
18
функции. Например: автоматизация - процесс осуществления производственных, управленческих, проектировочных, исследовательских, бытовых и других видов деятельности с помощью техники, без непосредственного участия человека; одно из наиболее важных направлений научно-технического прогресса. По сути, в автоматизации проявляется необратимый процесс развития технической реальности, превращения ее в самостоятельную, самоцельную высшую реальность окружающего мира.
Особенность терминологических словарей зак